Skip to content

‘He is an important critter’: Walt Whitman on proofreaders.

January 26, 2012 \am\31 11:32 am

What a tribe the tribe of proofreaders is! I think some men, some writers, owe a great part of their reputations to the excellence of their proofreaders–to their vigilance, their counsel. Who can do justice to the [a]cute, keen intellects of men of this stamp–their considerate patience, their far-seemingness?

Very few people know–very few readers of books–literary people–what we owe to proof-readers–the indefatigable proof-reader. I knew one–Henry Clark, a man not of extraordinary appearance–plain–but a man who seemed the deeper, more expansive, the more a fellow looked. He was a Boston man–the reader of the final proofs of the Boston edition [1860] of Leaves of Grass.

He is an important critter–the most important, I often think, in the making of a book. It easy enough to have good material–a plenty of everything–but to put all in its rightful place and order!–oh! that is another thing!

I have a great respect for the decided opinions of good printers, proofreaders–am disposed, every time, to yield to them. Long experience has taught me their wonderful [a]cutness. Accent and all that is always a foggy latitude to me. I never feel certain of myself in it.

I have great emotional respect for the background people–for the folks who are not generally included–for the absentees, the forgotten: the shy nobodies who in the end are the best of all.

From Intimate with Walt: Selections from Whitman’s Conversations with Horace Traubel 1888-1982, edited by Gary Schmidgall, The Iowa Whitman Series. The “accent” Whitman was referring to in the third graf there was concerning the word “finale.”

Comments are closed.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 127 other followers