The best new thing on the internet today is…
…a complete pdf of Ted Berrigan’s translation of Rimbaud’s The Drunken Boat illustrated by Joe Brainard. Wild thanks to Cassandra Gillig for scanning and posting this today after stumbling across it in the Rutgers Alexander Library. From Cassandra’s blog:
“This is one of a very small number of copies of this translation (some have suggested even as small a number as 26 were printed!!), and is signed by Berrigan and Brainard. These were staple-bound and presumably passed out at a St Marks-y thing. I haven’t much of an idea beyond what I’ve read online as to the history of this text, though I can affirm it is every bit as amazing as you’d imagine. Hopefully someone with a better grasp of Berrigan’s history can fill me in on the production….Anyway, I AM INCREDIBLY EXCITED TO POST THIS ONLINE FOR YOU ALL…I have been in the computer lab furiously scanning and giggling wildly to myself.
As a poet, sometimes all I have is the ability to further the career and work of other poets; this particular instance makes me so incredibly happy.
Seriously. Lovers of The Sonnets will recognize lines Berrigan reappropriated into those poems. Truly, this is a beautiful, beautiful thing. Buy Cassandra a beer next time you see her. The Internet rewards us again.